記得有一天,在某篇文章發現貼文用了錯別字,想說好心提醒,所以就留下了:




無言。(想說以後還是不要多嘴好了...)

結果今天又看到了.......





我又忍不住去留言了.......(真是令人討厭的雞婆個性)

不過,我是沒有說「您的文章有別字」啦。



您知道什麼叫做錯別字嗎?


依照維基百科說明:
錯別字就是錯字別字的統稱。

錯字

所謂錯字,就是將字寫錯了。就中文而言,錯字通常涉及多寫或少寫一筆:例如「步」寫作「歩」(多了一點;但此字在日語是正確寫法)。訛字也是錯字的意思。中國傳統很多字書都會收納訛字。為了收錄這些字,現代的電腦文字編碼中都包含了不少訛字。

就其他使用字母的語言而言,錯字通常涉及多寫、少寫或錯寫一個字母:例如將英文的「the」寫作「teh」。

別字

所謂別字就是字沒有寫錯,但卻用錯了另外一個字。就中文而言,別字的例子包括把「斑馬」寫作「班馬」、「蕃薯」寫作「蕃薯」和「反省」寫作「反醒」等。另外在電腦編碼中,因為同一字不同地區的寫法很多時都分開編碼(是為異體字),以致很多人輸入中文時用了該地區視為錯字也不自知,例如:「內」(中為入)和「內」(中為人)、「盜」(上為氵欠)和「盜」(上為次)等等。就其他使用字母的語言而言,以英文為例,別字的例子則包括把「soup」(湯)寫作「soap」(肥皂)。


    全站熱搜

    funp 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()